Welcome
Welcome to wpc.freeforums.org!

масонский партком

масонский партком

Сообщениеby Iron Jezlov » Ср ноя 10, 2010 9:56 pm

...........
Последний раз редактировалось Iron Jezlov Чт ноя 11, 2010 5:27 am, всего редактировалось 1 раз.
Iron Jezlov
 
Posts: 324
Joined: Сб окт 06, 2007 2:09 pm

Re: масонский партком

Сообщениеby Iron Jezlov » Ср ноя 10, 2010 10:02 pm

Уважаемые учасоники форума, к сожалению я почти прекратил здесь свое участие полгода назад.
дело в том, что масонский партком РПЦЗ(В) и набросился наш церковный приход и наших православных священников. Я здесь хочу сохранить материалы по теме.
Далее текст с сайта roca-sobor.org (официальный сайт РПЦЗ(В))
обратите внимание , там ссылаются не на православные источники а на иудейские:

въ оригиналѣ: «кто можетъ принести чистое отъ нечистаго»; слово «чистое»: טָהוֹר (tahor, 2889), означаетъ въ данномъ контекстѣ чистоту духовную, которая не происходитъ отъ падшей человѣческой природы


С уважениеа Айрон
Последний раз редактировалось Iron Jezlov Чт ноя 11, 2010 5:32 am, всего редактировалось 1 раз.
Iron Jezlov
 
Posts: 324
Joined: Сб окт 06, 2007 2:09 pm

Re: масонский партком

Сообщениеby Iron Jezlov » Ср ноя 10, 2010 10:05 pm

Далее я публикую весь текст:

http://roca-sobor.org/ru/node/470


Отзыв на неправославные высказывания Д. Певцова
Ниже мы предлагаем благочестивому читателю отзыв на неправославное исповедание веры относительно Таинственной Личности Богочеловека Господа нашего Иисуса Христа, опубликованное в своем журнале Дмитрием Певцовым, пишущим под именем «ortorus».

Отзыв сей написан Иеродиаконом Амвросием, одним из четырех монахов, некогда покинувших Св.-Троицкий монастырь в Джорданвилле по причине экуменической деятельности его Настоятеля – Архиепископа Лавра. Иеродиакон Амвросий был в свое время в Св.-Троицкой семинарии преподавателем Патрологии и Ветхого Завета.

Редакция.



г-нъ ortorus:

Был ли Спаситель причастен первородному греху?



отвѣтъ:

За одинъ такой заголовокъ слѣдуетъ просто сразу извиниться, т.к. если г-нъ ortorus считаетъ себя православнымъ, то не можетъ ставить подъ сомнѣніе догматическое ученіе Православной Церкви, называя его «путаницей». Православіе — это не философская система, а догматическое ученіе Православной Церкви — это не научная теорія, которое можетъ критиковать любой, кто считаетъ это нужнымъ, а откровеніе отъ Бога. Если человѣкъ не принимаетъ догматическаго ученія Церкви хотя бы въ помыслахъ, то въ духовномъ отношеніи онъ уже отпалъ отъ Нея.



г-нъ ortorus:

Тот же митр. Макарий (Булгаков) утверждает: "Господь непричастенъ греху первородному", не уточняя, в каком из двух обозначенных им смыслов использует термин "первородный грех".



отвѣтъ:

Митр. Макарій приводитъ православное ученіе о Спасителѣ, согласно которому Господь не причастенъ первородному грѣху ни въ какомъ смыслѣ.



г-нъ ortorus:

Такое обоснование представляется не только недостаточным, но и неверным. Недостаточным потому, что слова евангельского стиха, безусловно утверждающие личную святость (безгрешность) Христа, ни в коей мере не позволяют сделать выводов:

б) о неприятии естеством Сына Человеческого, рожденного Девой, свойств, присущих Ее поврежденному человеческому естеству.



отвѣтъ:

«Богъ послалъ Сына Своего въ подобіи плоти грѣховной въ жертву за грѣхъ, и осудилъ грѣхъ во плоти» (Рим.8, 3).

«Подобіе плоти» — означаетъ здѣсь человѣческую природу безъ какого-либо грѣха, въ томъ числѣ и первороднаго. Въ теченіе всей Своей жизни, это подобіе плоти человѣческой Іисуса проявлялось въ томъ, что Онъ: «будучи образомъ Божіимъ, не почиталъ хищеніемъ быть равнымъ Богу» (Фил. 2, 6), а также въ томъ, что Онъ: уничижилъ Себя Самого, принявъ образъ раба, сдѣлавшись подобнымъ человѣкамъ, и по виду ставъ какъ человѣкъ (Фил. 2, 7).

Сама таинственность зачатія Іисуса объясняетъ, почему, предвѣчный Логосъ, воспринялъ отъ Дѣвы Маріи безъ-ипостасное человѣческое естество, воипостасивъ его въ Свою Божественную ипостась предвѣчнаго Логоса. Если бы Онъ воспринялъ свойства поврежденнаго человѣческаго естества, то тогда Ему было бы невозможно стать жертвой за грѣхъ, осудить «грѣхъ во плоти» и воспринять грѣхи наши: «И вы знаете, что Онъ явился для того, чтобы взять грѣхи наши, и что въ Немъ нѣтъ грѣха» (1Іоан. 3, 5). То, что Господь «осудилъ грѣхъ», означаетъ, что грѣха не было въ Его плоти, и поэтому, это можетъ быть даровано и тѣмъ, кто пребываетъ въ Тѣлѣ Христа, въ Его Церкви. Воплощеніе Господа чрезъ Дѣву Марію, особымъ, свойственнымъ только Ей образомъ, одухотворило и Ее: «А если Христосъ въ васъ, то тѣло мертво для грѣха, но духъ живъ для праведности» (Рим.8,10).



г-нъ ortorus:

Неверным потому, что несогласно со Священным Писанием:

а) "грехъ въ мiръ вниде, и грехомъ смерть" (Рим 5:12), и потому смертность Христа, подтвержденная на кресте фактически, имеет единственную причину – принятие Им поврежденного грехопадением прародителей естества;



отвѣтъ:

«Посему, какъ однимъ человѣкомъ грѣхъ вошелъ въ міръ, и грѣхомъ смерть, такъ и смерть перешла во всѣхъ человѣковъ, потому что в немъ всѣ согрѣшили» (Рим. 5, 12).

Для правильнаго пониманія этого стиха, необходимо обратиться къ греческому тексту Рим. 5, 12: Διὰ τοῦτο ὥσπερ δι' ἑνὸς ἀνθρώπου ἡ ἁμαρτία εἰς τὸν κόσμον εἰσῆλθε καὶ διὰ τῆς ἁμαρτίας ὁ θάνατος, καὶ οὕτως εἰς πάντας ἀνθρώπους ὁ θάνατος διῆλθεν, ἐφ' ᾧ πάντες ἥμαρτον·

Διὰ τοῦτο — черезъ такое: т.е. черезъ такое примиреніе, о которомъ апостолъ говоритъ въ Рим. 5, 11: δι' οὗ νῦν τὴν καταλλαγὴν ἐλάβομεν — черезъ Кого теперь это примиреніе приняли: теперь ко всѣмъ вѣрующимъ, возрожденнымъ въ Іисусѣ, измѣняется и отношеніе Бога, по которому люди перестали приниматься Богомъ какъ враждебные, стало возможнымъ нижеслѣдующее:

ὥσπερ δι' ἑνὸς ἀνθρώπου — какъ черезъ одного человѣка: т.е. изъ-за одного Адама, грѣхъ вошелъ (εἰσῆλθε) въ міръ, т.е. пріобрѣлъ себѣ существованіе въ человѣческомъ естествѣ, т.к. Богъ не создалъ грѣха какъ сущности. Поэтому и смерть распространилась (διῆλθεν), какъ проявленіе дѣйствія грѣха, что видно на примѣрѣ Адама, который сначала не покаялся въ своемъ грѣхѣ, а затѣмъ подчинился и вліянію сатаны, его убившаго, и который: ἐκεῖνος ἀνθρωποκτόνος ἦν ἀπ' ἀρχῆς (Іоан. 8, 44).

ἐφ' (ἐπί: въ) ᾧ (ὅς: кто) πάντες ἥμαρτον — здѣсь возможно два варіанта перевода:

(1) въ комъ (т.е. ἀνθρώπου) всѣ согрѣшили: т.е. въ Адамѣ; но т.к. въ Рим. 5, 14 апостолъ утверждаетъ, что смерть правила и надъ не согрѣшившими по подобію Адама, слѣдовательно, сознательное согрѣшеніе такихъ людей не было въ Адамѣ, и оно не обязательно могло быть слѣдствіемъ принятія ими падшей природы Адама, т.к. Адамъ былъ способенъ согрѣшить, обладая и безгрѣшной человѣческой природой. Слѣдовательно, этотъ варіантъ перевода неправиленъ самъ по себѣ, и къ тому же такой переводъ нарушаетъ ходъ мысли апостола, которому прежде всего важно придти къ выводу: что черезъ преступленіе Адама — осужденіе всѣмъ его потомкамъ (Рим. 5, 18), въ число которыхъ могли входить и не согрѣшившіе подобно ему, а согрѣшившіе своей свободной волей, на которую могла и не воздѣйствовать падшая природа Адама. Хотя эти люди и находились по плоти въ своемъ праотцѣ, но само по себѣ это не могло быть ихъ грѣхомъ, т.к. не было результатомъ дѣйствія ихъ свободной воли. Смерть вошла во всѣхъ людей потому, что они были потомками Адама, наслѣдовавъ его человѣческую природу, но грѣшили всѣ по своему. Въ тоже время, апостолъ говоритъ, что грѣхъ вошелъ въ міръ, а не въ людей, и поэтому въ данномъ контекстѣ, міръ означаетъ только тѣхъ людей, которые сознательно грѣшили по своему, и соотвѣтственно не въ Адамѣ. Въ Рим. 5, 19 апостолъ говоритъ о тѣхъ, кто унаслѣдовалъ отъ Адама его природу, и что они не были «сдѣланы» изъ-за этого грѣшниками, но были представлены (κατεστάθησαν) такими предъ Богомъ, что объясняетъ и выраженіе ἥμαρτον въ этомъ стихѣ. Слѣдовательно, этотъ варіантъ перевода неправиленъ.

(2) такъ какъ всѣ согрѣшили: апостолъ Павелъ не объясняетъ здѣсь, какъ черезъ Адама во всѣхъ распространилась (διῆλθεν: διά: черезъ; ἔρχοµαι: проходить) смерть, для этого можно воспользоваться описаніемъ, какъ послѣ грѣхопаденія Адамъ и Ева сразу ощутили измѣненіе своей совѣсти, и поняли свое преступленіе на основаніи закона естественнаго въ душѣ каждаго человѣка, что было и указаніемъ о измѣненіи ихъ человѣческой природы, т.к. до этого и ихъ отношеніе другъ къ другу было другое: και ησαν οι δυο γυμνοι ο τε αδαμ και η γυνη αυτου και ουκ ησχυνοντο (Быт. 2, 25); измѣнилось слѣдовательно и то естество человѣка, которое передается по наслѣдству: ιδου γαρ εν ανομιαις συνελημφθην και εν αμαρτιαις εκισσησεν με η μητηρ μου (Пс. 50, 7). И вслѣдствіи этого: τις γαρ καθαρος εσται απο ρυπου αλλ ουθεις εαν και μια ημερα ο βιος αυτου επι της γης (Іов.14,4-5); въ оригиналѣ: «кто можетъ принести чистое отъ нечистаго»; слово «чистое»: טָהוֹר (tahor, 2889), (ссылка на иврите из Танаха) означаетъ въ данномъ контекстѣ чистоту духовную, которая не происходитъ отъ падшей человѣческой природы.

Г-нъ ortorus вводитъ въ своемъ разсужденіи свой терминъ: «смертность Христа», котораго не содержится въ Писаніи, и слѣдовательно, онъ намѣревается добавить къ Писанію нѣчто, что, по его мнѣнію, въ Писаніи не хватаетъ, и чего не говорилъ Спаситель и не знали апостолы. Смерть Христа на крестѣ подтверждаетъ только то, что по Своей любви къ человѣчеству, Онъ благоволилъ ее принять чрезъ Свою безгрѣшную и безсмертную человѣческую природу, (ересь монофелитства) которая, опять же по промыслу Бога, подвержена была насильственной смерти отъ другихъ людей.

Для Божественной ипостаси Логоса, принятіе грѣховной природы человѣческой было бы въ принципѣ невозможно, поэтому утвержденіе: «принятие Им поврежденного грехопадением прародителей естества» (такъ у г-нъ ortorus) было бы невозможно, поэтому апостолъ и противопоставляетъ Іисуса, источника благодати, Адаму, источнику смерти: «Ибо если преступленіемъ одного подверглись смерти многіе, то тѣмъ болѣе, благодать Божія и даръ по благодати одного Человѣка, Іисуса Христа, преизбыточествуютъ для многихъ» (Рим. 5, 15).



Г-нъ ortorus:

б) "Не ведевшаго бо греха по насъ грехъ сотвори, да мы будемъ правда Божiя о Немъ" (2 Кор 5:21), – в переводе на современный русский язык (с точностью до смысла): "Не знавшего греха соделал для нас грехом, чтобы мы соединились в Нем с правдой Божией";



отвѣтъ:

Для объясненія необходимо воспользоваться оригиналомъ 2 Кор. 5, 21: τὸν γὰρ μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν, ἵνα ἡμεῖς γενώμεθα δικαιοσύνη Θεοῦ ἐν αὐτῷ.



τὸν γὰρ μὴ γνόντα ἁμαρτίαν — Этого вѣдь, не знавшаго грѣхъ: въ оригиналѣ используется причастіе γνόντα въ аористѣ, т.е. этого не было въ прошломъ и никогда. Значитъ апостолъ описываетъ Іисуса, какъ совершеннаго Богочеловѣка, по Своей человѣческой природѣ послѣ Своего воплощенія никогда не дѣлавшаго грѣха, и имѣвшаго человѣческую природу неповрежденную грѣхомъ, какъ слѣдствіе Своего воплощенія отъ Дѣвы Маріи; а также не познавшаго и дѣйствія грѣха, какъ воспринявшаго безгрѣшную человѣческую природу въ Свою Божественную ипостась Логоса.

ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν — ради насъ грѣхъ (въ оригиналѣ винит. падежъ: грѣхъ, поэтому въ церковно-славянскомъ переводѣ: «по насъ грѣхъ сотвори») содѣлалъ: т.е. Іисусъ сталъ считаться, какъ сдѣлавшій грѣхъ, согласно предсказанію: «Посему Я дамъ Ему часть между великими, и съ сильными будетъ дѣлить добычу, за то, что предалъ душу Свою на смерть, и къ злодѣямъ причтенъ былъ, тогда какъ Онъ понесъ на Себѣ грѣхъ многихъ и за преступниковъ сдѣлался ходатаемъ» (Ис. 53, 12). Іисусъ принялъ отвѣтственность за грѣхъ, какъ представитель человѣчества, и чтобы мы могли бы стать какъ сама праведность (δικαιοσύνη; 2 Кор. 5, 21) Богу, согласно предсказанію Предтечи: Τῇ ἐπαύριον βλέπει ὁ Ἰωάννης τὸν Ἰησοῦν ἐρχόμενον πρὸς αὐτόν, καὶ λέγει· Ἴδε ὁ ἀμνὸς τοῦ Θεοῦ ὁ αἴρων τὴν ἁμαρτίαν τοῦ κόσμου (Іоан.1, 29). Принятіе наказанія за грѣхъ — въ этомъ тоже исполненіе закона, а жертвы за грѣхъ только прообразовывали это исполненіе, поэтому слово ἁμαρτίαν не слѣдуетъ понимать въ этомъ контекстѣ, какъ «жертва за грѣхъ»; это также нарушаетъ антитезу со словомъ δικαιοσύνη въ 2 Кор. 5, 21.

Предлогъ ὑπὲρ не долженъ пониматься въ 2 Кор. 5, 21, какъ «вмѣсто», но въ контекстѣ 2 Кор. 5, 20, т.к. предлогъ «ради» отображаетъ здѣсь духовное стремленіе Іисуса. Подобную смысловую конструкцію апостолъ Павелъ используетъ также, показывая, почему намъ возможно не быть подъ проклятіемъ закона: Χριστὸς ἡμᾶς ἐξηγόρασεν ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου γενόμενος ὑπὲρ ἡμῶν κατάρα (Гал. 3, 13). Въ этомъ же смыслѣ, мѣдный змѣй какъ прόклятый, былъ повѣшенъ въ пустынѣ на древѣ Моисеемъ, и хотя онъ и былъ только подобіемъ древняго прόклятаго змѣя, соблазнившаго Адама, но въ то же время, чрезъ этотъ прообразъ былъ предсказанъ логосъ распятія Іисуса.



Г-нъ ortorus:

в) "Подобаше бо ему, егоже ради всяческая и имже всяческая, приведшу многи сыны въ славу, начальника спасенiя ихъ страданьми совершити" (Евр 2: 10), – в русском переводе: "Ибо надлежало, чтобы Тот, для Которого все и от Которого все, приводящего многих сынов в славу, вождя спасения их совершил через страдания".



отвѣтъ:

Для объясненія необходимо воспользоваться оригиналомъ Евр. 2, 10: ἔπρεπε γὰρ αὐτῷ, δι’ ὃν τὰ πάντα καὶ δι’ οὗ τὰ πάντα, πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα, τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν διὰ παθημάτων τελειῶσαι.



ἔπρεπε γὰρ αὐτῷ — подобало вѣдь Ему: какъ Этому началовождю (τὸν ἀρχηγὸν: ἀρχή: главный; ἄγω: вести), чтобы вести черезъ страданія къ спасенію другихъ, и для этого первому усовершиться (τελειῶσαι) въ нихъ. Подобало потому, что таковъ былъ промыслъ о спасеніи человѣчества Самого Сына Божія. Важно обратить вниманіе на терминъ оригинала τὸν ἀρχηγὸν. Использованіе опредѣленнаго артикля τὸν, указываетъ, что это Тотъ, единственный въ своемъ родѣ началовождь, а не просто вождь, т.к. Этотъ началовождь положилъ начало тому, чтобы чрезъ Его собственныя невинныя страданія Онъ могъ помочь и другимъ искушаемымъ: «Ибо, какъ Самъ Онъ претерпѣлъ, бывъ искушенъ, то можетъ и искушаемымъ помочь» (Евр. 2, 18). Такъ апостолъ Павелъ объясняетъ, въ какомъ смыслѣ онъ приводитъ выраженіе: διὰ παθημάτων τελειῶσαι (отъ страданій совершить; въ оригиналѣ род. падежъ). Само то, что Іисусъ со славою претерпѣлъ эти страданія, говоритъ о томъ, что Его человѣческое существо не было повреждено, и Онъ не принималъ никакихъ свойствъ присущихъ поврежденному человѣческому естеству, и Ему ничего не надо было исправлять въ Себѣ въ теченіе Своей жизни. Апостолъ Павелъ даже сравниваетъ человѣческую природу Логоса съ ангельской до Его распятія, и не пишетъ, что для этого Іисусу понадобилось какое-то тамъ усовершенствованіе: «но видимъ, что за претерпѣніе смерти увѣнчанъ славою и честью Іисусъ, Который не много былъ униженъ предъ Ангелами, дабы Ему, по благодати Божіей, вкусить смерть за всѣхъ (Евр. 2, 9). Достиженіе Іисусомъ этого совершенства не предполагаетъ наличіе какой-либо ущербности въ Его человѣческой природѣ послѣ Его воплощенія, или необходимость Его страданій для исправленія этой ущербности, а чтобы и въ терпеніи этихъ страданій уподобиться Своимъ братіямъ: «Посему Онъ долженъ былъ во всемъ уподобиться братіямъ, чтобы быть милостивымъ и вѣрнымъ первосвященникомъ предъ Богомъ, для умилостивленія за грѣхи народа» (Евр. 2, 17).

δι’ ὃν τὰ πάντα καὶ δι’ οὗ τὰ πάντα — для Котораго эти всѣ, и чрезъ Кого эти всѣ: т.е. для Логоса, какъ Бога, совершено твореніе, и чрезъ Котораго это твореніе совершено, поэтому Его страданія могли искупить всѣхъ людей и привести многихъ въ славу, а не для того, чтобы что-то улучшить въ Себѣ.



Іеродіаконъ Амвросій
Iron Jezlov
 
Posts: 324
Joined: Сб окт 06, 2007 2:09 pm


Return to Православие



Who is online

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron
suspicion-preferred